{"id":115,"date":"2018-02-18T10:45:51","date_gmt":"2018-02-18T09:45:51","guid":{"rendered":"http:\/\/shop.mittgard.de\/?page_id=115"},"modified":"2018-02-18T15:41:03","modified_gmt":"2018-02-18T14:41:03","slug":"das-hildebrandslied","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/shop.mittgard.de\/?page_id=115","title":{"rendered":"Das Hildebrandslied"},"content":{"rendered":"<h1>Das Hildebrandslied<\/h1>\n<p>Ein gl\u00fccklicher Zufall hat uns das Hildebrandslied, gefunden im Kloster zu Fulda auf der ersten und letzten Seite einer theologischen Handschrift, erhalten. Es ist in nieder- und hochdeutscher Sprache von zwei M\u00f6nchen um 800 aufgezeichnet. In stabreimenden Langzeilen erz\u00e4hlt es von der Heimkehr Hildebrands, des alten Waffenmeisters Dietrichs von Bern, von seinem Kampf mit dem eigenen Sohn, der seinen Vater nicht erkennt und ihm die R\u00fcckkehr in die Heimat verwehrt. In tragischem Zweikampf t\u00f6tet der Vater sein Kind. Obwohl das Lied nur als Bruchst\u00fcck vorhanden ist, hat es f\u00fcr uns eine unsch\u00e4tzbare Bedeutung. Es l\u00e4\u00dft uns erkennen, was wir durch den Bekehrungseifer der christlichen Priester verloren haben.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Ik gih\u00f4rta dat seggen,<br \/>\ndat sih urh\u00eattun aenon muot\u00een<br \/>\nHiltibrant enti Hadubrant untar heriun tu\u00eam.<br \/>\nsunufatarungo iro saro rihtun,<br \/>\ngarutun s\u00ea iro g\u00fbdhamun, gurtun sih iro suert ana,<br \/>\nhelidos, ubar hring\u00e2, d\u00f4 sie to der\u00f4 hiltiu ritun.<br \/>\nHiltibrant gimahalta, (Heribrantes sunu): her was h\u00earoro man,<br \/>\nferahes fr\u00f4t\u00f4ro; her fr\u00e2g\u00ean gistuont<br \/>\nf\u00f4h\u00eam uuortum, hwer s\u00een fater w\u00e2ri<br \/>\nfireo in folche,&#8230;<br \/>\n&#8230; &#8222;eddo hwel\u00eehhes cnuosles d\u00fb s\u00ees.<br \/>\nibu d\u00fb m\u00ee \u00eanan sag\u00eas, ik m\u00ee d\u00ea \u00f4dre uu\u00eat,<br \/>\nchind, in chunincr\u00eeche: ch\u00fbd ist m\u00ee al irmindeot.&#8220;<br \/>\nHadubrant gimahalta, Hiltibrantes sunu:<br \/>\n&#8222;dat sag\u00eatun m\u00ee \u00fbsere liuti,<br \/>\nalte anti fr\u00f4te, dea \u00earhina w\u00e2run,<br \/>\ndat Hiltibrant haetti m\u00een fater: ih heittu Hadubrant.<br \/>\nforn her \u00f4star giweit, fl\u00f4h her \u00d4tachres n\u00eed,<br \/>\nhina miti Theotr\u00eehhe, enti s\u00eenero degano filu.<br \/>\nher furlaet in lante luttila sitten<br \/>\npr\u00fbt in b\u00fbre, barn unwahsan,<br \/>\narbeo laosa: her raet \u00f4star hina.<br \/>\ns\u00eed Detr\u00eehhe darb\u00e2 gistuontun<br \/>\nfateres m\u00eenes. dat uuas s\u00f4 friuntlaos man:<br \/>\nher was \u00d4tachre ummett irri,<br \/>\ndegano dechisto miti Deotr\u00eechhe.<br \/>\nher was eo folches at ente: imo was eo fehta ti leop;<br \/>\nch\u00fbd was her.. ch\u00f4nn\u00eam mannum.<br \/>\nni w\u00e2niu ih iu l\u00eeb habbe.&#8220;&#8230;<br \/>\n&#8222;w\u00eattu irmingot&#8220;, (quad Hiltibrant), &#8222;obana ab hevane,<br \/>\ndat d\u00fb neo dana halt dinc ni gileit\u00f4s<br \/>\nmit sus sippan man&#8220;&#8230;<br \/>\nwant her d\u00f4 ar arme wuntane boug\u00e2,<br \/>\ncheisuringu git\u00e2n, s\u00f4 imo se der chuning gap,<br \/>\nH\u00fbneo truht\u00een: &#8222;dat ih dir it n\u00fb bi huld\u00ee gibu.&#8220;<br \/>\nHadubrant gimahalta, Hiltibrantes sunu:<br \/>\n&#8222;mit g\u00earu scal man geba inf\u00e2han,<br \/>\nort wider orte.<br \/>\nd\u00fb bist dir, alt\u00ear H\u00fbn, ummet sp\u00e2h\u00ear,<br \/>\nspenis mih mit d\u00eenem wortun, wili mih d\u00eenu speru werpan.<br \/>\npist als\u00f4 gialtet man, s\u00f4 d\u00fb \u00eaw\u00een inwit fuort\u00f4s.<br \/>\ndat sag\u00eatun mi s\u00eaol\u00eedante<br \/>\nwestar ubar wentils\u00eao, dat inan w\u00eec furnam:<br \/>\nt\u00f4t ist Hiltibrant, Heribrantes suno.&#8220;<br \/>\nHiltibrant gimahalta, Heribrantes suno:<br \/>\n&#8222;wela gisihu ih in d\u00een\u00eam hrustim,&#8230;<br \/>\ndat d\u00fb hab\u00eas h\u00eame h\u00earron g\u00f4ten,<br \/>\ndat d\u00fb noh bi desemo r\u00eeche reccheo ni wurti&#8220;&#8230;<br \/>\n&#8222;welaga n\u00fb, waltant got, (quad Hiltibrant), w\u00eawurt skihit!<br \/>\nih wall\u00f4ta sumaro enti wintro sehstic ur lante,<br \/>\nd\u00e2r man mih eo scerita in folc sceotantero:<br \/>\ns\u00f4 man mir at burc \u00ean\u00eegeru banun ni gifasta.<br \/>\nnu scal mih su\u00e2sat chind suertu hauwan,<br \/>\nbret\u00f4n mit s\u00een\u00fb billiu, eddo ih imo ti banin werdan.<br \/>\ndoh maht du n\u00fb aodl\u00eehho, ibu dir d\u00een ellen tauc,<br \/>\nin sus h\u00earemo man hrust\u00ee giwinnan,<br \/>\nrauba birahanen, ibu d\u00fb d\u00e2r \u00ean\u00eec reht hab\u00eas&#8220;&#8230;<br \/>\n&#8222;der s\u00ee doh n\u00fb arg\u00f4sto (quad Hiltibrant), \u00f4starliuto,<br \/>\nder dir n\u00fb w\u00eeges warne, n\u00fb dih es s\u00f4 wel lustit,<br \/>\ng\u00fbdea gimein\u00fbn: niuse d\u00ea m\u00f4tt\u00ee,<br \/>\nhwerdar sih hiutu dero hregil\u00f4 hr\u00fbmen muotti,<br \/>\nerdo deser\u00f4 brunn\u00f4no b\u00eadero uualtan.&#8220;<br \/>\nd\u00f4 l\u00eattun s\u00ea aerist askim scr\u00eetan<br \/>\nscarp\u00ean scur\u00eem: dat in d\u00eam sciltim st\u00f4nt.<br \/>\nd\u00f4 st\u00f4pun t\u00f4 samene staimbort chludun,<br \/>\nheuwun harml\u00eecco hu\u00eette scilti<br \/>\nunti im iro lint\u00fbn luttil\u00f4 wurtun,<br \/>\ngiwigan miti w\u00e2bnum&#8230;<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Ich h\u00f6rte das sagen,<br \/>\nda\u00df sich herausforderten zum Einzelkampf<br \/>\nHildebrand und Hadubrand zwischen zwei Heeren.<br \/>\nSohn und Vater ihre Waffen richteten,<br \/>\nbereiteten sie ihr Schlachtgewand, g\u00fcrteten sich ihre Schwerter an,<br \/>\ndie Helden, \u00fcber die Ringe, da sie zum Kampfe ritten.<br \/>\nHildebrand sprach, (Heribrands Sohn), er war der hehrere Mann,<br \/>\nder kl\u00fcgere des Geistes; er zu fragen begann<br \/>\nmit wenigen Worten, wer sein Vater w\u00e4re<br \/>\nder Leute im Volke&#8230;<br \/>\n&#8230; &#8222;oder welches Geschlechts du seist.<br \/>\nWenn du mir einen sagst, ich mir die anderen wei\u00df,<br \/>\nKind, im K\u00f6nigreiche: kund ist mir alles Menschenvolk.&#8220;<br \/>\nHadubrand sprach, Hildebrands Sohn:<br \/>\n&#8222;das sagten mir unsere Leute,<br \/>\nalte und kluge, die eher waren,<br \/>\nda\u00df Hildebrand hie\u00df mein Vater: ich hei\u00dfe Hadubrand.<br \/>\nEinst er ostw\u00e4rts ging, floh er Odakers Neid,<br \/>\nvon hinnen mit Dietrich, und seiner Degen viel.<br \/>\ner lie\u00df im Lande elend sitzen<br \/>\ndie Frau im Hause, den Sohn unerwachsen,<br \/>\nerblos er ritt ostw\u00e4rts dahin.<br \/>\nsp\u00e4ter dem Dietrich Bed\u00fcrfnis entstand<br \/>\nnach meinem Vater. Das war so freundloser Mann:<br \/>\ner war Odaker unm\u00e4\u00dfig erz\u00fcrnt,<br \/>\nder Degen liebster bei Dietrich.<br \/>\ner war immer an Volkes Spitze: ihm war immer Gefecht zu lieb;<br \/>\nkund war er&#8230; k\u00fchnen M\u00e4nnern.<br \/>\nnicht glaube ich mehr, (da\u00df er noch) Leben habe.&#8220;<br \/>\n&#8222;Wisse Menschengott&#8220; (sprach Hildebrand), &#8222;oben vom Himmel,<br \/>\nda\u00df du niemals zum Kampf mich leitest<br \/>\nmit so verwandtem Manne&#8220;&#8230;<br \/>\nWand er da vom Arme gewundene Spangen,<br \/>\nvon einem Kaiserring gemacht, wie ihm sie der K\u00f6nig gab,<br \/>\nder Hunnen Herr: &#8222;da\u00df ich dir es nun mit Huld gebe.&#8220;<br \/>\nHadubrand sprach, Hildebrands Sohn:<br \/>\n&#8222;Mit dem Ger soll der Mann Gabe empfangen,<br \/>\nSpitze wider Spitze.<br \/>\ndu bist dir, alter Hunne, unm\u00e4\u00dfig schlau,<br \/>\nlockst mich mit deinen Worten, willst mich mit deinem Speere werfen.<br \/>\nbist ebenso gealterter Mann, wie du ewigen Trug f\u00fchrtest.<br \/>\ndas sagten mir Seefahrer<br \/>\nwestw\u00e4rts \u00fcber den Wendelsee (Mittelmeer), da\u00df ihn Krieg fortnahm,<br \/>\ntot ist Hildebrand, Hadubrands Sohn.&#8220;<br \/>\nHildebrand sagte, Heribrands Sohn:<br \/>\nwohl sehe ich an deiner R\u00fcstung,&#8230;<br \/>\nda\u00df du hast daheim Herren guten,<br \/>\nda\u00df du noch in diesem Reiche Verbannter nicht wurdest.&#8220;&#8230;<br \/>\n&#8222;Wehe nun, waltender Gott, (sprach Hildebrand), Wehgeschick geschieht!<br \/>\nIch wallte der Sommer und Winter sechzig au\u00dfer Landes,<br \/>\nda man mich immer scharte ins Volk der Schie\u00dfenden,<br \/>\nohne da\u00df man mir an irgendeiner Burg den Tod brachte.<br \/>\nnun soll mich eigenes Kind mit dem Schwerte hauen,<br \/>\ntreffen mit seinem Beile, oder ich ihm zum Tode werden.<br \/>\ndoch magst du nun leicht, wenn dir deine Kraft taugt,<br \/>\nan so hehrem Manne R\u00fcstung gewinnen,<br \/>\nRaub erbeuten, wenn du dazu einiges Recht hast.&#8220;&#8230;<br \/>\n&#8222;der sei doch nun der Feigste (sprach Hildebrand), der Ostleute,<br \/>\nder dir nun den Kampf verweigere, nun dich dessen so wohl gel\u00fcstet,<br \/>\nden gemeinsamen Kampf, versuche die Gelegenheit,<br \/>\nwer von beiden sich heute der Kriegsbeute r\u00fchmen mu\u00df,<br \/>\noder dieser Br\u00fcnnen beider walten.&#8220;<br \/>\nDa lie\u00dfen sie zuerst mit Eschen(speeren) schreiten,<br \/>\nin scharfen Schauern, da\u00df es in den Schilden stecken blieb.<br \/>\nda gerieten sie zusammen, kampfschildspaltend,<br \/>\nhieben grimmig wei\u00dfe Schilde,<br \/>\nbis ihnen ihre Lindenschilde klein wurden,<br \/>\nzusammengehauen von Waffen&#8230;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Das Hildebrandslied Ein gl\u00fccklicher Zufall hat uns das Hildebrandslied, gefunden im Kloster zu Fulda auf der ersten und letzten Seite einer theologischen Handschrift, erhalten. Es ist in nieder- und hochdeutscher Sprache von zwei M\u00f6nchen um 800 aufgezeichnet. In stabreimenden Langzeilen erz\u00e4hlt es von der Heimkehr Hildebrands, des alten Waffenmeisters Dietrichs von Bern, von seinem Kampf &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/shop.mittgard.de\/?page_id=115\" class=\"more-link\"><span class=\"screen-reader-text\">\u201eDas Hildebrandslied\u201c <\/span>weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":124,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-115","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/shop.mittgard.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/115","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/shop.mittgard.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/shop.mittgard.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/shop.mittgard.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/shop.mittgard.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=115"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/shop.mittgard.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/115\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":220,"href":"https:\/\/shop.mittgard.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/115\/revisions\/220"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/shop.mittgard.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/124"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/shop.mittgard.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=115"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}